Medford Jazz Festival 2022 -AI Generated 사본 -9 월 30 일 금요일

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

모든 사본으로 돌아갑니다

[Clerk]: 안녕하세요 Jonathan, 사람들이 희생을 시도하는 것을 어떻게 도울 수 있습니까?

[Fagan]: 환영? 사람들이 희생을 시도하는 데 어떻게 도움이됩니까? 예, 물론 내부에 병이 있습니다. 예, 또는 더 쉬운 경우 판매자에게 갈 수 있습니다. 예,별로 좋지 않습니다. 예, 내부에 병과 선물이 있습니다.

[Clerk]: 좋아, 감사합니다.

[Fagan]: 오른쪽. 우리는 5 분 이상 지속될 수 있습니다. 당신은 시간이 있습니다. 아빠, 물기를 원하십니까? 우리는 어떤 간식을 가지고 있습니까? 문장, 칩, 팝콘.

[SPEAKER_02]: 그래서 우리가 그렇게한다면.

[Clerk]: 큰 아이가 그곳에 연결된 도로를 타게됩니다. 나는 그것을 수집하고 싶다.

[SPEAKER_02]: 시작할 때까지 모든 것이 괜찮은 것 같습니다. 마치 짧은 문제를 겪고있는 것처럼 확장이 더 이상 출시되지 않았습니다. 모든 첫 번째 음식 녹음이 나타납니다. 이 그룹은 놀랐고 모든 프로그램을 잃었습니다. 젤은 매우 부드럽기 때문에 사람들입니다.

[SPEAKER_05]: 블루 - 재즈 - 클럽.

[SPEAKER_02]: 내가 시작했을 때, 나는 항상 젤을 얻었다.

[SPEAKER_06]: 이것. 당신은 알고 있습니다. 또한 저자조차도 이것을 할 수 있습니다.

[SPEAKER_02]: 곧 마이크와 마찬가지로 키와 배터리 사이에 다소 포함되어 있기 때문에 이것은 좋습니다. 마지막으로, 내가 말했듯이 어려운 이야기로서 다른 많은 목소리가 있습니다.

[Terry Carter]: 좋은 아침, 몇 명의 주인. 제 이름은 Tech Terry입니다. Western General Center -Midford의 고등 서비스 부서. 나는 또한 매사추세츠뿐만 아니라 미드 포드에서 시인의 우승자이기도합니다. 나는 시스템에 들어 가지 않을 것이다 고가의 음악 기술과 친구는 협력과 동기 부여에 대한 헌신을 위해 협력하는 방법을 가르치는 방법을 알고 있습니다. 그래서 전화는 재즈 미드 포드 페스티벌의 첫 번째 기능 중 하나입니다. 먼저 우리는 그것을 요리합니다. 내 친구 Jonathan Vagan.

[Ruseau]: 테리 감사합니다.

[Fagan]: វាតែងតែជាកម្មវិធីដ៏អស្ចារ្យរបស់កវីដែលឈ្នះ។ ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកបានឆ្លងកាត់ចំនួនប៉ុន្មានទេ។ ប្រហែលជាមិនច្រើនទេ។ ទោះយ៉ាងណាអៀបណាស់បាទ។ ខ្ញុំឈ្មោះយ៉ូណាថានហ្វីន។ ខ្ញុំជាអ្នកផលិតនៅមហោស្រព Medford Jazz ហើយវាបានកន្លងផុតទៅអស់រយៈពេលជាយូរមកហើយ។ Brome និងមិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំបានចាប់ផ្តើមស្លៀកសម្លៀកបំពាក់របស់លោក Peter Cobb កាលពី 4 ឆ្នាំមុន។ នេះគឺជាកន្លែងមួយដែលមានឈ្មោះថាមន្ទីរពិសោធន៍លាងសំអាត។ គាត់នៅលើមហាវិថីបូស្តុននៅ Medford ។ នេះគឺជាកិច្ចសហប្រតិបត្តិការដំបូងរបស់ខ្ញុំនៅទីនេះធ្វើឱ្យខ្ញុំគ្រាន់តែធ្វើឱ្យខ្ញុំ, លុបវាចោល។ ក្រុមប្រឹក្សាសិល្បៈ Medford បន្ទាប់មកនាំឱ្យយើងធ្វើការជាមួយមូលនិធិសិល្បៈដែលជាអ្នកឧបត្ថម្ភធំជាងគេរបស់យើងនៅឆ្នាំនេះ។ កាលពី 3 ឆ្នាំមុនយើងបានចុះទំព័រ Patreon ហើយជាការពិតយើងគ្រោងនឹងមានមហោស្រពដំបូងនៅឆ្នាំ 2020 ប៉ុន្តែសម្រាប់ហេតុផលជាច្រើនក្នុងឆ្នាំ 2020 វាជាឆ្នាំគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។ ដូច្នេះយើងបានផ្ទេរអ្វីគ្រប់យ៉ាងពីស្ទូឌីយោ Bopastop ទៅកាន់មជ្ឈមណ្ឌល Medford ។ សូមអរគុណច្រើនចំពោះលោក George Tresk និងអ្នកបច្ចេកទេសរបស់យើងទាំងអស់សម្រាប់យើងរួមមាន Nathan Montgomery កាមេរ៉ារត់នៅយប់នេះ។ បាទ / ចាសសូម។ ដែលបាននិយាយថាវាបានកើតឡើងមួយរយៈប៉ុន្តែវាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ណាស់ដែលទីបំផុតមានព្រឹត្តិការណ៍បន្តផ្ទាល់។ ដូច្នេះខ្ញុំមានអំណរគុណណាស់ចំពោះអ្នកដែលមកប្រកួតប្រជែងនឹងបរិយាកាសពិតជាមានទស្សនិកជននៅយប់នេះ។ សូមអរគុណដល់កម្មវិធីផ្សាយនេះសហគមន៍ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយនៃ Medford និង Kevin Harrington បានប្រមូលកម្មវិធីផ្សាយនេះ។ អូវាល្អណាស់។ សូមអរគុណព្រះវរបិតាខ្ញុំយកចិត្តទុកដាក់នឹង Fagan សម្រាប់សំលេង។ ថ្ងៃនេះខ្ញុំបានលេងជាមួយមនុស្សដែលខ្ញុំបានចូលនិវត្តន៍ពីទីនេះ។ ត្រឹមត្រូវ។ នេះគឺជាគុណសម្បត្តិរបស់ឪពុកអ្នកគឺជាវិស្វករសំឡេងហើយបាទអ្នកអាចមានអាវុធសម្ងាត់។ នៅក្នុងការពិត។ ដូច្នេះពីរនាក់ទៀតត្រូវអរគុណពួកគេ។ ជាក់ស្តែងលោក Terry Carter បានភ្ជាប់ទៅមជ្ឈមណ្ឌលសហគមន៍សហគមន៍លោក West Fedford ។ វាពិតជាអស្ចារ្យណាស់ដែលស្ទើរតែទាំងអស់នេះត្រូវបានគាំទ្រដោយអ្នក។ សម្រាប់នាយកប្រតិបត្តិលីសាខ្ញុំគិតថាវានឹង ... អូគាត់បានរត់គេចខ្លួន។ ដេលករកាន មនុស្សគ្រប់គ្នារវល់។ នាយកប្រតិបត្តិ នៅទីបញ្ចប់យើងគឺជាអ្នកឧបត្ថម្ភផ្ទាល់របស់យើង។ ចាប់ផ្តើមជាមួយមនុស្សនៅក្នុងហត្ថលេខារបស់លោក Patreon ពួកគេបានចំណាយប្រាក់ពីរបីដុល្លារក្នុងមួយខែហើយពិតជាបានជួយរៃអង្គាសប្រាក់សម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍ដូចជាឆ្នាំនេះហើយកាលពីឆ្នាំមុនយើងបានធ្វើថ្នាក់ស្ទូចត្រីប្រចាំខែ។ យើងមាន ពី 5 ទៅ 6 ឆ្នាំមុន។ នេះគឺជាឱកាសដ៏ល្អសម្រាប់និស្សិតដែលមានភាពចាស់ទុំជាច្រើនភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នកជំនាញនិងតន្រ្តីករក្នុងស្រុក។ មានទេពកោសល្យជាច្រើននៅក្នុង Medford ។ យើងធ្វើឱ្យខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលរាល់ខែហើយមាននរណាម្នាក់បានបង្ហាញខ្លួនជាមួយកីឡាករឆ្នើម ៗ ។ យើងក៏ចង់អរគុណ Mae Marbeck សម្រាប់មូលនិធិរស់រានមានជីវិត។ លោកបានផ្តល់អ្វីៗជាច្រើនដើម្បីជួយធ្វើវានិងការពង្រីកទៅពិធីបុណ្យមួយនៅក្រុមប្រឹក្សាសិល្បៈទទួលបានការគាំទ្រជាបន្តបន្ទាប់ដែលជាអង្គការដ៏ល្អមួយដែលជាសមាគមអាថ៌កំបាំងដែលជាអង្គការសុខភាពល្អណាស់និងអន្តរាគមន៍ពិតរបស់ខ្ញុំ។ ដូច្នេះខ្ញុំសង្ឃឹមថាខ្ញុំមិនភ្លេចនរណាម្នាក់ឡើយ។ ខ្ញុំមិនគិតដូច្នេះទេ។ យើងមានការគាំទ្រច្រើននៅឆ្នាំនេះហើយវាពិតជាអស្ចារ្យណាស់។ ទីបំផុតមានតែរឿងមួយចំនួនប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវសម្អាត។ បន្ទប់ទឹកត្រូវបានផ្តល់ឱ្យយ៉ាងច្បាស់។ ការបរិច្ចាគដបមួយប្រសិនបើអ្នកកំពុងធ្វើចលនាជាមួយនឹងអ្វីដែលអ្នកបានឃើញហើយ hear នៅថ្ងៃនេះ។ ពិចារណាផ្តល់ឱ្យ។ អ្វីគ្រប់យ៉ាងគឺសំខាន់។ ខ្ញុំដឹងថាវាជាក្លីស៊ីប៉ុន្តែក្នុងពេលតែមួយដែលពីរបីដុល្លារគឺជាវិធីដែលយើងស្ថិតនៅក្នុងតួនាទីរបស់យើង។ មានស៊ីឌីនិងសៀវភៅសម្រាប់លក់នៅធែលនិងអាយ។ អាយ។ អាយ។ អាយ។ អេ។ ហើយចំណាយពេលតែពីរបីដុល្លារប៉ុណ្ណោះដើម្បីទិញអាហារសម្រន់។ ខ្ញុំគិតថានឹងមានសូកូឡាក្តៅនិងកាហ្វេនាពេលអនាគត។ ដូច្នេះមិនច្រើនទេខ្ញុំនឹងបង្ហាញក្រុមដំបូងនេះគឺពិតជាក្រុមនិស្សិតហើយខ្ញុំពិតជារីករាយណាស់ដែលបានធ្វើការនៅក្នុង Mornings Music របស់ Arlington ក្នុងរយៈពេលពីរឆ្នាំកន្លងមកនេះដោយហៅវាថា Blue de Beacon ក្នុងភាសាចាហួយ។ ដូច្នេះហេតុអ្វីបានជាមិនបង្ហាញនិងចាប់ផ្តើម? មួយ, ពីរ, មួយ, ពីរ, បី, បួន។

[Ruseau]: 진전

[Fagan]: 오, 대단해. 우리는 이미 떠났다. 매우 감사합니다. Franklin Park가 후원하는 녹색 요소입니다. 이 그룹을 발표하기 위해 다시하겠습니다. 따라서 우리는 튜브에 Jeff Hopwood가 있습니다. 이 색소폰에서 스티븐 웨버. David Sands는 밝은 것입니다. Bill Koklinski는이 기타를 사용합니다. 강아지의 Mike는 빛에 약간의 숨어 있지만 배터리에 잡고 있습니다. 나는 여전히 Jonathan Vagan과 Biano입니다. 그는 내가 음악 연주자로하고 싶은 한 가지를 만들었습니다. 내 학생은 이런 것들을 썼습니다. 우리의 파이프 라인은 올해 다른 수준 으로이 도전을 보여줍니다. 그 후 그는 블루와 맥주라고 불렸다. 맥주를 마실 때 나에게 설명 할 때 만족하지 않기 때문입니다. 이 문제를 극복 할 때만 개선 될 가능성이 높습니다. 이것이 올바른 설명입니까? 음, 가자. 이것은 우리가 어디로 갈지 볼 것임을 의미합니다. 그것은 맥주 2 개 땅에서 자랄 수 있지만 우리는 볼 것입니다. 그래서 Blue Bars, 우리는 갔다.

[Ruseau]: 하나, 둘, 1, 둘, 셋, 4. 예.

[Fagan]: 아주 좋아요, Hobood Ceff의 푸른 맥주. 지금 하나를 재생하십시오. 이 작업을 수행 할 수 있으면 팀에 약간의 작업을하고 싶습니다. 이것을 꿈이라고합니다. 그는 케니가 이웃을 본 직후에 썼다. 이것은 여러 가지 방법으로 저에게 영감을주는 훌륭한 초콜릿입니다. 따라서 그는 Kenny 이웃과 연락을 취했지만 다를 수 있습니다.

[Ruseau]: 음악을 외우십시오

[Fagan]: 우리가 최근에 사용했던 모든 노래를 특정 한도와 다른 것이 좋습니다. 글쎄, 그렇습니다. 글쎄, 그렇습니다. 그런 다음 Bill Koklinski는 기타 기타를 사용합니다.

[Ruseau]: 당신도 거기에 있습니다.

[Fagan]: 나도 거기있어. 오른쪽. 몇 년 전에이 법안으로 그렇게했다고 말하고 싶습니다. 음악 음악 섹션을 공부했습니다. 일반적으로 훌륭한 노래가 끝나는 뮤지컬 여행 인 Chelzal Danny, 그러나 우리는 음악을 쓴 Aliz Seiji라는 이름을 만났습니다. 글쎄, 벨은 여전히 ​​음악입니다. 그는 음악을 좋아하고 때로는 나 같은 것을 기억하기 때문에. 그러니 당신에게 봉사합시다. 이것을 아프리카 색상이라고합니다. 다음으로, Valley Gallak을 내가 가장 좋아하는 것 중 하나로 만드십시오. 이것을 당신의 근접성이라고합니다.

[Ruseau]: 진전 다음 세 가지 측면

[Fagan]: 아주 좋아, David Sand가 밝게왔다. 또한 Jeff Hop Wupwood는 음악이있는 튜브에 있다고 생각합니다. 지옥이 뭐야, 저주? 나는 다시 팀에 나타날 것이다. 그들은 훌륭합니다. 아니요, 우리가 선택할 때마다, 이것은 내 주간에서 가장 큰 순간입니다. Bill Koklinski는 다시 기타를 운반합니다. 실린더의 마이크 채널. 우리는 당신을 위해 또 다른 멜로디를 만들 것입니다. 이 장소는 이것을 제공하지만 일부는 그것을 인식 할 수 있습니다. 이것은 마일로 구성됩니다. 그 후에는 연합군의 말을 듣고 듣습니다. 필요한 경우 내부를 가열하십시오. 소문에 따르면 책과 소형 도서를 포함한 핫 초콜릿과 다른 커피와 커피가 있다고합니다. 개인 공. 예, Patheron의 우리 페이지에서 들었던 소리를 좋아하거나 Jazz Adford Jazz Venmo를 선물하고 현금 기부도 수락한다고 생각하십시오. 아주 좋아, 그래서 우리는 가고있다. 이 특별한 시간에 차가운 손을 살펴보면 우리는 얼마나 빨리 플레이 할 것입니다.

[Ruseau]: 자르다

[Fagan]: 다시 한번 감사합니다. Quintet Jazz Blue Jazzz. Stephen Webay, Jeff Hopewood, David Sands 및 Wel Clinton과 함께. 내가 왜 그것을 알고 있습니까? 와우, 아주 좋아요. 4 개의 음악만이 편지입니다. 가벼운 식사의 시작에 관계없이, 나는 서부 사회의 서부 일반 센터의 내부 일반 중심을 연구하고 10-15 분 안에 연합으로 돌아갑니다.

[Ruseau]: 아시다시피, 나는 내가 그렇게하지 않았기 때문입니다. 나는 지시를 따른다. 나는 그렇게했다. 내가 원하지 않았다고 말해줘. 만나서 기뻐요. 당신이했기 때문에 나는 매우 행복합니다.

[o9F0qYH9Geo_SPEAKER_05]: 이것은 좋습니다. 열로 삽입하십시오.

[Cruz]: 당신은 잘 지내세요

[Ruseau]: 시스템에 들어가서 몇 분 안에 따뜻하게 하시겠습니까?

[SPEAKER_05]: 감사합니다

[Clerk]: 번호 번호

[SPEAKER_05]: 이봐, 이봐, 둘, 둘. 당신은 조나단 아버지입니까? 나는 그렇습니다. 오. 당신은 그의 형제 나 그런 것 같아요. 완벽한. 이봐, 이봐, 둘, 둘. 나는 70 세이므로 아버지가 될 수 있다고 생각합니다. 그들이 지불하지 않으면, 당신은 제거됩니다.

[Clerk]: 안녕하세요,부터부터.

[Ruseau]: 감사합니다 나는이 노래를 만들지 않는다. 그냥 버리세요. 당신은 잘 지내세요 오, 이것이 올바른 숲입니까?

[SPEAKER_03]: 나는 마침내 빛을 사러왔다. 대중 음악과 같은 한 사람을 만난 것은 재밌지 만 모든 것이 이런 식으로 고쳐졌습니다. 리듬으로 플레이하는 방법을 알고 있습니까? 또한 그래프가 표시되지 않습니다. 내가 괜찮은 것처럼, 나는 그들 중 하나를 가져 가야합니다. 나는 몇 년 동안 이것을 피하려고 노력했고 리듬을 던졌습니다.

[Ruseau]: 법률. 와이

[SPEAKER_03]: 베이스가 여기에 왔습니다.

[SPEAKER_04]: 트렌치가 조금 시작됩니다 그러나 등은 약간 준비되었습니다. 아시다시피, 이것은 그렇지 않지만 이것은 가까운 시일 내에 사랑할 수있는 것입니다. 그래서 나는 그를 돌보는 것을 좋아합니다. 다행히도 헤더 만 있습니다. 네, 친구.

[SPEAKER_03]: 그렇습니다. 나쁘다. 아주 나쁜.

[SPEAKER_04]: 이 단어는 어떻습니까. 예, 가을.

[SPEAKER_06]: 나는 여기와 거리를보고 있다고 생각합니다. 램프 예, 훌륭합니다. 오른쪽.

[Ruseau]: 안녕하세요, 당신은 아름답습니까? 오른쪽. 무슨 일이에요? 도움이 필요합니다.

[SPEAKER_12]: 나는 우리가 방에 있다고 생각합니다. 이것은 당신의 행정을위한 것입니다. 오, 동의합니다.

[SPEAKER_06]: 그래서 내가 여기있을거야?

[SPEAKER_12]: 그렇게 생각해요.

[SPEAKER_04]: 살인자

[SPEAKER_12]: 다른 지원이 있습니까?

[SPEAKER_04]: 나는 조나단으로 이사해야합니다. 그럴 수 있습니다. 모두가 거기 앉아 있습니다. 안녕 디나 탄.

[Clerk]: Jonathan Lindo는 음악 기사가 필요합니다.

[Fagan]: 다른 음악 기사? 오른쪽. 예, 여기에 있습니다.

[Ruseau]: 이것은 놀랍습니다. 그렇게하십시오.

[Fagan]: 그렇게하십시오. 그렇게하십시오. 예, 그들은 단지 하나가 필요합니다.

[SPEAKER_07]: 그래서 나는 그것이 좋다고 생각했습니다.

[SPEAKER_06]: 나는 이것이 좋지 않다는 것을 안다. 이것은 조금 강합니다. 이것은 조금 강합니다. 화면도 있습니까? 오른쪽. 기도하고 싶다면 항상 사랑합니다. 예, 잊었습니다. 시도해보십시오. 잘못되었습니다.

[Ruseau]: 좋은.

[SPEAKER_06]: 안녕하세요, 테일러, 제시에게 온다.

[Ruseau]: Touran과 Terry와 당신이보고 싶은 모든 것을들을 수 있습니까?

[SPEAKER_07]: 내 주변에서들을 수 있을까요?

[SPEAKER_06]: 아니, 그는 내가 그와 함께 노래했다고 말했다. 예, 우리는 동시에 있습니다. 예, 작은 배경입니다. 우리는 함께 노래 할 것입니다. 예, 이것은 환경입니다.

[o9F0qYH9Geo_SPEAKER_05]: 그리고. 그리고.

[Terry Carter]: 잘 반복 하시겠습니까? 글쎄, 우리는 몇 가지 일을 할 것이고, 우리는 유산에 갈 것입니까? 그런 다음 반대입니다. 글쎄, 당신은 모든 것이 있습니까? 글쎄, 나는 당신이 할 수 있다는 데 동의합니다.

[SPEAKER_03]: 예, 당신은 그것을 얻었습니다, 친구. 예, 이번 달이 있습니다. 글쎄요? 제 생각에는. 예, 시스템의 모든 것. 나는 당신 앞에 있습니다.

[SPEAKER_06]: 밤에 나단.

[Cruz]: 알잖아? 이상적인. Instagram에 퍼져야합니다. 예, 오른손을 잡을 것입니다.

[Ruseau]: 하루 종일 아파트에서 물러난 사람.

[SPEAKER_04]: 내 손은 ... 내 손이 전에 피곤하다는 것을 모른다.

[o9F0qYH9Geo_SPEAKER_05]: 그를 보호하지 마십시오.

[Ruseau]: 이것이 대행사가 올 것입니다. 당신은 그것을 잃고 싶지 않습니다.

[o9F0qYH9Geo_SPEAKER_05]: 다음 세 가지 측면

[Terry Carter]: 谢谢你和我们一起去。 我们回到这里试图谈论有点冷,但天气很冷。 我的意思是,很冷。 但这是一个炎热的夜晚,信标布鲁斯乐队非常好。 他们使我们开始良好,我们非常感谢。 我只想记得再次感谢我们的赞助商。 这个迷人的地方的主持人和供应商,我的家,西梅德福社区中心公司。 我还要感谢Mystic River流域协会,Medford Arts Council Cache的艺术活着的Medford基金会,并特别感谢Kevin Harrington, 正在工作的方法社区媒体和凯尔·道格拉斯(Kyle Douglas)和凯特·达内尔(Kat Darnell),他们寻求确保我们可以进行现场广播和YouTube。 因此,对于那些在您的计算机,笔记本电脑,3或47的电视上观看此内容的人,谢谢您,谢谢您与我们在一起。 正如乔纳森(Jonathan)早些时候所说,梅德福爵士音乐节(Medford Jazz Festival)也有一个Patreon帐户。因此,如果您想为Patreon做出贡献,我们在里面有有关它的信息。 当我们结束时,乔纳森(Jonathan)和我在贸易中所说的产品。 有一些CD。 我有一些我的第五本书。 我现在在第六次工作。 乔纳森(Jonathan)和我基本上是在爵士乐和社会正义的交汇处相遇。 这就是我们所说的音乐。 音乐在很大程度上是在美国一直是进步的爵士乐的十字路口。 又一件事。 因此,我们很乐意在任何情况下共同努力,但是我们相信我们需要在这些特定情况下共同努力。 因此,根据其定义和我的同意,这是盟军项目。 我想介绍球员。 约翰·道尔顿(John Dalton)在陷阱中,在陷阱中。 约翰有大约六个,七个不同的小组,对吗? 它有一个称为影响球的大组。 有影响力的球,好吗? S-p-h-e-r-e-s,影响力领域。 他们从Avant做了一些真实而非常好的事情。 我们有我的男人来自格雷格·图罗(Greg Turow),我称之为性感,好吗? 这与沙时钟一样站立。 真的很棒。 然后我的朋友和乔纳森遇到了我。 我想我在马丁·路德·金(Martin Luther King)看到了我所做的事情。 马丁·路德·金日? 他来找我,我们开始谈论如何再次整合这个爵士乐主题,他是音乐家,作曲家,编曲,老师,一个才华横溢的人,我是一个谦虚的诗人。 在您意识到之前,它才开始发展。 所以,一个多月 我们正在研究记录我们的第一张CD。 我们聚集了这个小组,但也是一个非常有才华的女人,她会稍后听到。 他的名字很漂亮。 打电话给莫罗斯夫人。 我找到了她。 基于另一个也是音乐家和诗人马克斯·海尼格(Max Heinig)的朋友。 马克斯(Max)教梅德福高中(Medford High School),她是她的学生之一,当她录制了她最近的CD时,她确实为这首歌做出了贡献时,琳达(Linda)是她的歌手。 我在梅德福公共图书馆听到并结束了。 我完全完成了。 我说,当乔纳森和我在说话时,我们说,好吧,你知道,也许我们可以让一位歌手添加几层,对此有一点潜台词。 我说,我只有这个人。 因此,琳达将在短时间内与我们一起唱歌。 所以让我们去吧。 这第一件作品实际上定义了这个社区West Medford与大梅德福的关系。 这是一种历史但有些分散的关系。 再开始 内战后20年,大概是15年,并演变成一个与西梅德福(West Medford)的截然不同的西梅德福(West Medford),但这是另一首诗的另一个故事。 这件作品称为神秘主义者。 他们给了我人民的土地不多。 河边只有几条街道。 班克斯将目光转向红线后,这不是钱。 该课是不可抗拒的力量。 比赛是一个不可移动的对象。 这可能不是书面规则,但是白人知道在这个神秘的代金券空间中将我们留在我们位置的法律工具,奴隶,朗姆酒和筹码在那里建造了一些豪宅,造就了一些百万富翁,并掩盖了一些旧金。 因此,我们很难是我们的神秘主义者。 泥泞和有点拒绝。 在这个古老的米德尔塞克斯郡,唯一可以成为棕色的地方。 但是我们称之为。 我们声称。 我们做了。 即使在夏季的高温下,当背部是管道,土壤被归类为水生炼金术的分解时,我们就在河里。 我们继续流向湖泊和沙滩。 就像我们自己的约旦海岸一样,我们在基督里为我们的兄弟姐妹们施洗并祝福。 我们拿走了小鱼陪伴面包,并成为由任务雇用的​​我们的主耶稣所喂养的众多团队。 我们成为一个社区。 我们指挥团结。 我们拥抱人民并按照他们应该走的方式抚养我们的孩子。 随着河流的流动和流动,潮汐旋转,我们的财富在增长。 更多的街道成为我们的家。 沙龙的房屋加入杰罗姆(Jerome)。 从杜格公园(Duggar Park)到铁路轨道,土地所有者的人民为黑人提供了更多的空间。 色线有点。 教堂,学校和坐着。 维尔变成了心脏,在神秘的海岸上坚硬。 现在蠕虫肯定已经变成了,而出来的人们肯定得知事情不能保持不变。 泥泞的神秘日子很干净。 座位是新切成的和绿色的。 曾经显然是棕色的面孔并不是城市中唯一的面孔。 曾经是我们的极限的街道现在必须拥抱贵族所定义的东西。 公寓文化,房间便利,大学扩张,访问,E-e-ccess,访问, 现在,这些低地的土地已成为一个潮流小镇的亮点,有时候,当它以您的黑色,棕色和晒黑的家庭为代价时,这种成功并不美丽。 然而,河流仍然转弯并从开始的地方折叠。 在这个古老的米德尔塞克斯郡这个古城,我们唯一可以成为棕色的地方,我们打电话给我们。 谢谢。 谢谢。 所以现在您有了一点历史, 我想在制度上发言。 在西梅德福(West Medford),当我长大时,有三个,也许四个机构对我们非常重要。 现在,您坐在其中一个西部梅德福社区中心的院子里。 这是现场的第二座建筑物,但该组织可以追溯到1945年。 好吧,当一群西梅德福的男子确定他们需要一个地方成为某人时。 所以他们真的占据了 查尔斯敦(Charlestown)的临时军事装置,称为Quonset小屋,或者是军营。 他们把他带到了这个地点,洒了一个基地,并建造了原始的西梅德福社区中心。 这是该建筑的第二次迭代,因此这是西梅德福社区西梅德福社区中心的伟大机构之一。 另一个大型机构被称为Shiloh Baptist教堂,位于Holton和Bower Street的拐角处。 他仍然在那里,仍在服务于主要是非洲裔美国人会众的需求。 然后,第三个机构并不是这样,那不是您认为的。 这不是一所学校,不是大学,不是一所大学,让您阅读这首诗。 小商店。 那是杰罗姆(Jerome)顶部的一个小型红色小屋,边缘有些摘要,边缘很粗糙。 亨利先生看上去很老,但有许多胡须,不耐烦和有点恐怖。 他甚至都不喜欢孩子,这是可疑的。 但是他确实一定爱我们。 否则,那一便士在哪里? 我有一切。 不,不,真的。 我们的大约五美分或少数几分钱都很开心,这都是嘈杂和叛逆的。 在结束成人业务时,他沉默了我们。 然后他像那个古老的小屋一样像黑色的旺卡一样回来。 他用边缘看着那些古老的眼镜,告诉我们他没有整天。 然后,他打开了其中一个小袋牛手工艺品,并在我们观看和前进时塞满了。 松饼和脆弱的。 看,亨利先生拥有所有的好东西。 我们所有的最爱。 100个大糖果。 生啤酒和精灵的桶。 Zelpas松鼠和香蕉师。 男孩的薄荷和黑人。 红色和红瓶甘草。 他有火箭筒乔·口香糖。 还有一个叫dum-dum的小傻瓜。 断路器和闪光弓形。 售出的含糖爱出售。 甜美的项链要使用和战斗,零的红色嘴唇是景色。 脆皮棍子旁边的儿童香烟和脂肪香烟。 热火球和墨西哥帽子。 只有珀西的真正吻。 所有成功,都没有失败。 就像儿童焦糖广场和内经饼干一样。 波士顿制造的酒可以是。 黄金岩石,口香糖城市。 一月,寒冷至12月的寒冷。 我在杰罗姆(Jerome)顶部的磨坊商店中记得的更多类型的糖果。 我知道我必须写这首诗。 看,亨利先生拥有所有的好东西,我们所有的最爱,一百个大糖果。 因此,现在我很高兴获得我们的合作者,我们的朋友,一个缪斯女神,美丽的莫罗夫人。 让我们做一个旧的旋律,这是由钢琴家艾哈迈德·贾马尔(Ahmed Jamal)推广的旧纳特·西蒙·梅洛(Nat Simon Melody)的起飞。 这种旋律被称为庞氏官,庞氏派的即兴演奏被称为重点。 完美的黑色幻想和晒黑。 在萨沃伊舞厅和巴黎大理石之间。 没有压抑他的蓝色类型。 相反,您将其转换为圆形和圆形。 有点蓝色,但不是真的。 就像成千上万的谈话和一个充满烟雾的角落一样,只有两个谈论音乐回合的半夜。 成千上万的奇迹喇叭,所有的砾石声音,充满蔑视,问Q,是什么让您觉得自己得到这样的东西? 爵士乐在布鲁斯i下找到正义。 花五个到奇迹,您会知道这是真的。 到处都是深层可口的。 他热情地反映了钢琴,保留了时间违约。 杜克(Duke)的幽默,靛蓝(Indigo),乔(Joe Sample)的彩虹寻求者,以Gerl Garner的怪异恐怖。 有点蓝色,但不是真的。 就像当秋叶开始跌倒时您叫的女人一样。 或者也许喜欢艾哈迈德·贾马尔(Ahmad Jamal)的旋律。 po-in-ci-a-na。 阳光,沙子和海洋的最后几天。 您和您的爱与音乐创造了三个。 如此熟悉的歌词,如此免费的歌曲。 乌木在象牙纸上注明。 每个页面上的眼泪点。 在玻璃笼子里有点内心。 有点蓝色,但不是真的。 您会记得这位圆形的中场球员。 诗歌,芬芳,新鲜的风回忆,音乐的重复。

[SPEAKER_12]: Morson, 여름은 기분이 좋아집니다. 오, 재즈 폭풍 동안.

[Terry Carter]: 모퉁이에는 많은 마일이 있으며 어린이위원회의 기차에 대해 이야기합니다. Sassy는 Jazzov Justis -City의 흥미로운 호크스에게 매우 즐겁습니다. 와우, 큰 파란색, 대단하지만 거짓말. 이 라운드 미드 필더를 기억합니다. 다 마르 나. 노래와 같이 장미가 말하는 그림은 부어줍니다.

[SPEAKER_12]: 나는 처음으로 당신의 얼굴을 봤습니다.

[Terry Carter]: 녹색 공장 주변의 꿈에서 홀 마오와 야간 아이스크림의 상상력을 향상시키고 마음을 채우고 마음을 둘러싸고 마음을 채우고 당신을 강요하도록 강요합니다. 내 사진, 반, 나는 약간의 파란색 사랑을 얻는 것이 더 그리워요. 당신의 뮤지컬 복제.

[SPEAKER_12]: ♪ 나에게 돌아올 때까지

[Terry Carter]: Linda Morales. John Dalton on the drums. Rafe Toro on the stand up, Jonathan Fagan on the keys, and I'm Terry Cotter. So, Linda, you just know, right? All right. So. I mean, at the intersection of jazz and social justice, there's some real nice music, but there's also some dangerous stuff that's taking place, some dangerous stuff that we have to take into account and play about. So we're gonna play a piece called Microaggressions. You'll never know what this feels like. 24-7, 365, 366 in the leap year, and it's definitely a black thing. Why? I'm so glad you asked. You call the police on us like you're calling a building manager to come unclog your toilet. Why? Because you can. The skin you're in says, I win. We can't ever be too loud. We can't ever be too educated. We can't ever be too proud. We can't ever be too dedicated. Nobody follows you around in Nordstrom just because. Nobody asks you for your ID on campus just because. Nobody sprints and cuffs you without provocation just because, just because of the skin you're in. You can never be too loud. You can never be too educated. You can never be too proud. You can never be too dedicated. We live with this every day. We deal with this every day. We're mindful of this every day. We're stressed by this every day. never walked a mile in my shoes. You can't feel how much these shoes pinch my toes. You can't feel the tightness and discomfort in every step I have to take in a whitewashed world. But why? Why does it take 26 bullets to subdue a black boy with his back turned and no weapon save a cell phone? Why do major corporations like Unilever, H&M, and Heineken perpetuate racial stereotypes with tone-deaf advertising on the regular? Why does the sitting potent think it's okay to call the country where my people came from, home? Why does a black child in grade school get put out of class for the same type of force play, or youthful obstinance, or mild assertiveness that gets his white classmate a simple, Johnny, behave yourself. You don't know how it feels to see the smiling faces of rednecks and Klansmen, Klanswomen and Klanskids standing hundreds deep in a field where the charred body of a black boy is dangling from a noose on the bow of an ancient oak tree. Perhaps the Jew does when he sees the image of naked bodies piled in the rigor of death at Auschwitz or Dachau. Perhaps the native Apache or Cherokee does when she sees the grainy illustrations of the forced death marches of her ancestors across the Trail of Tears. Perhaps the Japanese immigrant does when he remembers the barbed wire perimeters and horse stables converted to living quarters for the forced internment of potential enemy agents. But you, heir to Anglo-Euro spoils of colonial conquest and systemic privilege do not have radar for this, do not have a frame of reference for this, do not have an appreciation of this. You do not have the emotional intelligence for these little hurts of the heart, bee stings to the brain, sucker punches to the soul, spilled milk of the spirit. You say, It's nothing we think you should cry over, even as you watch us sometimes die over. These microaggressions, these race-fueled transgressions, this constant procession of slings and arrows that seldom miss the target when the bullseye is black like me. So people ask sometimes, why are you so angry? And I try to tell them I'm a loving and compassionate person. I'm a man of faith. I'm not angry. I'm resolute. I think it's important that we tell the truth and shame the devil. I think it's important that We talk about the things that are issues between us because if we can't bridge the gulfs, and there are many between us, we're in for a long and bumpy ride. But the neighborhood that I grew up in, West Medford, has changed an awful lot. It was at one time a very nuclear African-American neighborhood that took up about eight or 10 streets, right around where we are now. But things are changing. Part of the change is actually going up. I don't know if you can see it right beside us. It's a multi-unit dwelling in front of a house that, in all honesty, we used to own, but that's another story for another day. But I wanna play, we wanna play a little tune for you called Gentrified. They talk about renovating, reimagining, and rehabilitating. They rave about new visions, new horizons, and new perspectives. They revel in bistros, boutiques, and boulangeries. They fairly skip to the subway stations. They bike on the painted pathways. They Uber and Lyft religiously. Everything's on trend and on point and au pair. They've codified the way they speak about what used to be urban blight, eyesores, drug dens, crack houses, tenements, and slums, the ghetto. They've modified the way they speak about what we now see, makeovers, investment properties, B&Bs, brownstones, townhouses, condos, and co-ops. Everything's vintage, bohemian, artsy, and retro, with creative green spaces and lofted open places. Speculators bought lower than low, patiently waiting for the change, waiting for the junkies to move on, waiting for the squatters to give up, waiting for the blacks and the browns and the tans to fade. They waited for the graffiti to erode. They waited for the chain link to corrode. They waited for the family to implode. They waited for the prices to explode. They waited, and they calculated. They waited as folks capitulated. They waited as folks evacuated. They waited as folks migrated. Then the realtors came and dispelled white folks' fears. The architects came and re-engineered. The designers came and changed the veneers. The builders came and the new folk cheered. Now they've moved closer to work in the city, to quartz countertops that made kitchens pretty, to chowder schools, nannies, and drivers, and bite frames made with carbon fibers, to Starbucks lattes and artisanal breads, and articulated sleep number beds, to million dollar urban show places, and fewer and fewer black and brown faces. They showed us their heels when they took the white flight. Then they crept back in in the dead of night. With fat bank accounts, they were IPO wealthy. Their move to this place was measured and stealthy. All of the potholes now smoothly paved over. Brown folks got schooled like a Curry crossover. White folks doing a long-term sleepover. Exclusive, obtrusive, extreme home makeover. full of sugar, they took all the clover. Changing the context of neighborhood with subway tile and exotic wood. Harlem, Detroit, and Chicago's South Side. Boston's South End surely gentrified. Empty the church. Emptied the steeple, now it's a spot for the chai-drinking people. Took down the poles and the basketball hoops, now it's a park for the dog-walking troops. No more rec and community center, but a new parking lot for the monthly renters. Some folks hang on, but the die is cast. The fire consumes and the torch is passed. Invisible lines are drawn again, and the folks can't buy when the banks won't lend. Some folks keep their roots in the ground, but the waiting game is deep and profound. They tour the streets noting history, yet what they want is no mystery. Holland, Detroit, and Chicago's South Side, a reoccupation is being applied to model cities that trickle down, no longer suited to black and brown. The urban sprawl that used to be the only homes that we got to see is now the place for growing infusion, is now the space that the gentry is choosing. low-rise projects slowly yield to equity building leases sealed to folks who came from far afield who won the fight when the poor folk appealed to lawyers and doctors and high-tech heroes with Trust Fund One and Hedge Fund Zero. No preserving community, no real thought of legacy, a small flag here, a street sign there, nothing that bronzes the atmosphere. Oakland, Brooklyn, and New Orleans, all made targets by whites with means. Even in venerable chocolate cities, the news in the district inspires some pity. killing the concept of neighborhood in ways they've never understood. And now we witness the slow, painful slide as the village we built becomes gentrified. My mother used to say, life is hard, but fair. You had a good home, but you didn't stay there. So I want to bring back our friend, our muse, Linda Moreau, and she's going to join me for a tune we call Legacy. How you folks holding up? Good, good, good. You enjoying yourselves? Yes. All right, all right. When we do this the next time, we've got to definitely make sure that we do it in warmer weather. And the forecast tomorrow suggests rain, suggested very dramatically. So we are assuming that we will be inside tomorrow as opposed to outside. So hopefully if you come back tomorrow, you won't have to suffer through the chill. You good to go? It's not for you to tell your own story. That is the burden of your children. They must shoulder this yoke with love and loyalty. And yet, you have not gathered them up and bid them sit before the campfires of their elders. You have not seasoned their meals with the spice of their identity and the savor of their name. How will they learn to walk the walk and talk the talk? How will they learn to tell your story even as they live out their own? Sons and daughters and heirs, if you didn't smell the burning ash or feel the warmth of the flame on your neck, you don't know. If you didn't revel in the growl of the griot's earthly reply or the trill of the mockingbird's cry, you don't know. If mama was too tired and daddy too long gone to carry the wood, light the spark, and stoke the flames, you don't know. And until the lion cub knows how to tell the pride story, the hunters will always tell them first. The good book says, train up the child in the way they should go. Will we let them depart from the community of faith and the city on a hill without the master's touch, without the oil of his anointing and his full measure of grace? Will we not show them Anansi's clever ways, Popo and Fafina's journey, Muparo's beautiful daughters, the people who could fly, the wonders of Wakanda, and Song Kololo's news hacky. The prophet says he will encourage fathers and their children to return. But how will they know the way home if no map charts the seas, measures the roads, cites the peaks and valleys, and names each forest despite the thickening stream? Will the burden of the elder stories be too heavy for the children? Will they care to carry? Will they dare to tarry? Will they linger at the foot of the griot? Will they hunger for the wisdom of the sage? We must put them on the page, where hard work earns the man his wage, where power is measured by God's own gauge, where miracles scarf at the wand of a maid. We must share with them the truth that is loyal and fierce like Naomi and Ruth, that doesn't wait for the confessional boot, that has the bite of the panther's tooth. This is a gift of legacy, where a glorious past sets the captives free, and a candle's light beckons liberty. sons and daughters and heir. I bid you sit before the campfires of your elders, hear their stories, gather up their stones, and build up your strength. They will show you Anansi's club away, Popo and Fafina's journey, Mufaro's beautiful daughters, the people who could fly, the wonders of Wakanda, and Sangololo's Tutaki. Soon you will be the herald. Write these things down on the tablets of your spirit. Let them put a running in your feet. With each quickening step, You repel the arrows of the hunter with the shield of abiding faith. You capture the flags of your enemies and gather up their spoils. You remain the lions of your pride and your children, your tales will always be your children's friends. You will never abandon the community of faith, though you build a thousand cities on a hill, drawing wondrous strength from the master's touch, as the oil of his anointing fills your clay jars with his grace. Linda Morales. So you're in what has been traditionally called The Ville, probably short for village, but I'm not 100% sure of that. And it's also called The Hood, short for The Neighborhood. So we're gonna do a piece called Neighborhood. Neighborhood is a place where mothers buy extra food for kids that aren't even their own, on the premise that they will eventually show up hungry. Neighborhood is grandmas and grandpas that raise their children's children long after they've raised their own, lovingly, carefully, happily, long after they've raised their own. Neighborhood is that corner bodega where the nice Spanish man always gave you 10 cents worth of penny candy when all you ever had was a nickel. Neighborhood is the homeowner that doesn't look down his nose at the frazzled rental with the Section 8 and a few kids without a daddy. Neighborhood is the block party that everyone comes to. And nobody calls the cops. No drugs, no guns, no drama. Cooling the gang, earth, wind, and fire, Rick James, Tina Marie, and Chaka Khan, Chaka Khan, Chaka Khan. Neighborhood knows everybody's name but isn't collecting big data on anyone. Keeps tabs on strangers but doesn't discriminate based on color or caste or custom. Neighborhood keeps pies and cookies ready to welcome newcomers, and always has something to invite folk to, and always has something good to eat when you get there. Neighborhood loves all of its children, watches out for all of the babies, disciplines fairly, drops dimes carefully, daps up consistently, and marches for justice dutifully. Neighborhood cares for its sick with homemade chicken soup, ginger tea, flowers, cards, and pastoral visits. Never lets you feel lonely, never leaves you alone. Neighborhood laments the loss of its kings and queens reverently, even while it celebrates their lives jubilantly and recollects their ways permanently. Neighborhood has well-worn welcome mats and four-way stop signs, a community gathering place as the hub of the wheels, and nicknames like The Port, The Coast, and The Ville. Neighborhood says yes more than it says no, chooses love over hate, never cries when it could laugh, and never laughs when it should cry. Neighborhood understands the importance of respect, covers everyone with an umbrella, shovels snow for its elders, pronounces your name right, and picks up the poop left by its dog. Small, medium, and large. And no matter where you go, neighborhood is always the place you call home. Once again, John Dalton on drums, Greg Toro on bass, Jonathan Fagan on the keys. So again, that intersection of jazz and social justice, I'm gonna take it back a little bit and forward at the same time with a piece we call Riding Up Front. can't do it don't even ask me black it's a bus but i ain't riding in the back young bloods ain't got no idea of how long we had to ride in the red in the lazy south american apothecary the law of the land was stratified seats up front unoccupied yet a pregnant brown girl can sit and ride Elders, toddlers, just didn't matter. And don't let them hear no race talk or chatter. Redneck drivers would put us out. But y'all don't know what I'm talking about. Then along came courageous Rosa Parks, tired and weary, but full of sparks. Took a seat in the first few rows, seeking not chaos, but simple repose. Think them whites heard what she was saying? Hell no, and them crackers for sure wasn't playing. She held up Miss Rosa without dignity, commending her acts to our history. You don't have no gratitude, no pride in self, just attitude. You make your way to the back of the bus. You drink and smoke and holler and cuss. You say it's your prerogative. You say it's just the way you live. You just don't get it. You just don't care. So cavalier, so unaware. But I can't do it. Don't even ask me, black. It's a bust. But I ain't riding in the back. Three seats up front. That's for me. I'm digging Miss Rose's legacy. Here it is. All right. We are getting to the good part. So as I said earlier, in the jazz canon, there are these signature tunes that if you know jazz, you can be anywhere and hear three or four notes and you can name that tune. This is one of those tunes written, composed, and played by the legendary John Coltrane. was called Naima. Our take on it is called Reprise for Naima. He would blow this note in the midnight air. Aloft in the ether, it floats out there. Staccato cadence sets a mood of bluesy lyrical attitude. Improvisational mystery like Monk's piano epistrophe, or Miles' tone poem in a silent way, and Flanagan's peace at the end of the day. Syncopated and sharp, bright tone, a countdown to stardust, a twilight zone, like a blue train running against the night, setting the pace then out of sight. With Hartman crooning of bags-on vibes. Trios, duets, quartets, and tribes. The blues, the ballads, the avant-garde. Incredibly gorgeous, impossibly hard. Giant steps move us miles ahead. Cooking up bop for Harlem street cred. Melodies hand to the harmony wed. Pianos lullaby fresh in the bed. Rhythm rocks with a drum of lead. Rhythm rolls with a bass man's fed. Rhythm burlesque. them heard what the master said. How could he make the bitter taste sweeter? How could a tortured mind delete her? How could the mellowed scotch be neater? How could the smoke from each cigarette create blue notes that cast a net, create blue beads of cascading sweat, create blue haze that compounds regret, create blue nights that we can't forget? Coltrane's notes are a crystal scale, a velvet scream in the urban travail, the heavenly riff of a love supreme, the pungent whip of his lover's theme. Coltrane's knots are a cozy romance, the breezy bounce of a bop and a dance, the languid lilt of stray's lush life, the cadence cut by the artist's knife. Coltrane's notes are a standard refine, like gold in a pan or gemstones mine, the sparkling glow of a hopeful dream, hot black coffee with a hint of cream. Coltrane's notes are Naima's reprise, like madness that brings a man to his knees, or sadness that comes when lovers part, the gladness removed from the balladeer's heart. A tight arrangement cuts the gloom. The melody sends that love's in bloom. The harmony spirit engulfs the room. The bride says yes to her lyrical broom. The groove and the beat then jumps the broom. The kick drum resounds with a sonic boom. As genius is birthed in a soul-filled room. Musical mythology mocks a twisted path the hero walks. With sealed and sword the hero stalks. The tempest shakes her twisted locks. Medusa snakes his vision shocks. Holds up the mirror to stony blocks. The harp and the horn melt icy rocks. Serpents retreat and symphony talks. Love's door opens as lyric. Coltrane's notes are a rollercoaster, a hallelujah and a paternoster, the glorious jolt of the maestro's hand, the saxophone titan is in command. Coltrane's notes are a crazy rhythm, the squawk of chords and playful schism, the frenetic pace of Mr. PC, the coolest round midnight will ever be. Coltrane's notes are genius refined, like gold in a pan or gemstones mined, the sparkling glow of a hopeful dream, hot black coffee with a hint of cream. Coltrane's notes are Naima's reprieve, like madness that brings a man to his knees, or sadness that comes when lovers part. Then, gladness revived by the balladeer's heart. Yes, yes, yes. Yes, yes, yes. See, these cats can play. So that's, you know, that's how that goes. All right. So we're going to bring Linda back up. We're going to do a piece called Kitchen Table Poem.

[SPEAKER_08]: 모든 것이 괜찮습니다. 모든 것이 괜찮습니다. 괜찮은? 안녕히 가세요.

[Terry Carter]: 아무도 떠나고 싶어하지 않습니다. 그들은 만들어지고 만족 한 상자에 정글 과일과 같습니다. 맛있는 음식을 먹으십시오. 감자, 수건, 지방 및 종을 곁들인 옥수수와 신선한 닭 샐러드. 이것은 방입니다.

[SPEAKER_12]: 당신은 지금 진지합니까?

[Terry Carter]: 이것은 실제 대화입니다. 우리는 진짜입니다. 가족. 무슨 말을 해야할지 아십니까? 우리는 가족입니다. 열기 전에 사랑 냄새를 맡을 수 있습니다. 당신은 그것이 갈색 빵을 포함하고 달콤한 차가 얼어 붙을 것임을 알고 있습니다. 남쪽의 사람들은 북쪽에서 온 Ozjat입니다. 소리는 뚱뚱하고 나라의 어둠은 도시에 더 가까워 질 것입니다. 명백한 쓰레기 후에, 그들은 테이블에 올 것입니다. 이 요리는 씻겨 질 것입니다. 제품은 Tupperware 백과 Zipoc 백에 감독 또는 포장됩니다. 모두에게 가방 하나와 한 가지 말을 할 것입니다. 어떤 사람들은 남자들이 일부를 없애고 술을 마시고 큰 쓰레기에 대해 이야기했습니다. 미소는 넓고 웃음이 퍼질 것입니다. 여성과 불안은 척 할 것입니다.

[SPEAKER_07]: 괜찮지 않습니까, 그의 옷입니까? 일요일에는 탈출에서 나온 치마가 아닙니다. 토요일 저녁에는 범죄가 아닙니다. 알다시피, 나는 옳다. 당신이 아는대로, 나는 맞습니다.

[Terry Carter]: 아무도 떠나고 싶어하지 않습니다. 그들은 예수의 눈과 같습니다. 사랑과 투쟁을 채우십시오. 소울 푸드가 분리되어 있습니다. 내 젊은이들은 하늘을 위해기도했고 아이는 그의 음악을 불렀다. 모두가 조용히 신경 쓰고 있습니다. 이것은 방입니다. 아버지는 매우 이상합니다. 나의 어머니는 나를 포용한다. 어린이 암을 줄입니다. 이것은 당신이 교회로 돌아올 때 실제 대화입니다. 우리는 진짜입니다. 가족. 무슨 말을 해야할지 아십니까?

[SPEAKER_12]: 우리는 가족입니다.

[SPEAKER_08]: 가족.

[Terry Carter]: អ្នកគួរតែធ្វើវាឱ្យកាន់តែប្រសើរឡើង។ លីនដាមូសសូមអរគុណអ្នកខ្លាំងណាស់។ មិនអីទេដូច្នេះយើងបានបញ្ចប់ដោយការងារដែលមានឈ្មោះថា "ប្រទេសជាទីស្រឡាញ់" ។ ខ្ញុំតែងតែនិយាយអ្នកដឹងទេដូចវាបើមិនដូច្នេះទេ មែនហើយអ្នកនិងបុព្វបុរសរបស់អ្នកឬបុព្វបុរសរបស់អ្នកមកពីកន្លែងផ្សេង? ដូច្នេះមនុស្សទាំងនេះមកពីកន្លែងផ្សេងទៀតហើយគ្រាន់តែចង់នៅជាមួយហ្វូងមនុស្ស។ វាត្រូវបានគេហៅថាជាមនុស្សជាទីស្រឡាញ់។ ខ្ញុំក៏អាចស្រឡាញ់ប្រទេសនេះបានដែរ។ ខ្ញុំមិនចាំបាច់កើតមកដោយមានការគាំទ្រទាំងនេះពីការប្រកួតនោះទេ។ ខ្ញុំមិនត្រូវការកូនប្រុសរបស់ចំរៀងប្រាំបទទេ Quinnipiac ឬ Moican ។ ខ្ញុំមិនត្រូវការឈាមនៅក្នុងអ្នកធ្វើធម្មយាត្រាខ្ញុំមិនចាំបាច់ក្លាយជាអ្នកតភ្ជាប់ទៅតុលាការស្តេច Arthur ទេ។ ខ្ញុំអាចធ្វើបានមុនពេលព្រះអាទិត្យការ៉ាប៊ីននៅក្នុងភាពងងឹតរបស់ក្រុមហ៊ុន Amazon ឬកូនប្រុសរបស់ដាហូរុន។ ខ្ញុំក៏អាចស្រឡាញ់ប្រទេសនេះបានដែរ។ កាតបៃតងរបស់ខ្ញុំគឺជាសំបុត្រដ៏ល្អសម្រាប់ជីវិតថ្មីនៅក្នុងប្រទេសថ្មី។ មានក្តីសង្ឃឹមថ្មីនិងក្តីសុបិន្តថ្មីអំពីលិខិតឆ្លងដែនរបស់ខ្ញុំ។ របស់ដែលខ្ញុំពោរពេញដោយមហិច្ឆតានិងវិបត្តិមួយចំនួន។ ប្រហែលជាខ្ញុំមិនបានឃើញសញ្ញាកំពង់ផែនិយាយថា: ធ្វើឱ្យអ្នកអស់កំលាំងក្រេមៅហើយជាបន្តបន្ទាប់របស់អ្នកត្រូវបានបំបាត់ចោលការដកដង្ហើមដោយសេរីនេះគឺជាជំរកវេទនានៅឆ្នេរសមុទ្ររបស់អ្នក។ ផ្ញើរបស់ទាំងនេះកុំព្យញ្ជនៈ។ ខ្ញុំបានលើកពន្លឺនៅក្បែរ Kinmen ។ ព្រលឹងខ្ញុំបានឆ្លើយថាប្រហែលជាខ្ញុំមិនបានឃើញទីក្រុងភ្លឺស្វាងនៅលើភ្នំដែលមិនអាចត្រឡប់ទេ។ ខ្ញុំក៏អាចស្រឡាញ់ប្រទេសនេះបានដែរ។ ខ្ញុំអាចស្រឡាញ់ថ្មនិងវាលស្មៅរបស់អ្នក។ ខ្ញុំអាចស្រឡាញ់ដំណឹងល្អនិងចង្វាក់ឆ្កួត។ ខ្ញុំអាចចូលចិត្ត asphalt និងរបារប្រណាំង។ ខ្ញុំអាចបង្កើនក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំចំពោះតំបន់អនាធិបតេយ្យរបស់អ្នកហើយពង្រីកទីក្រុងរបស់ខ្លួន។ ខ្ញុំអាចស្រឡាញ់អគ្គិភ័យចាស់របស់អ្នក, ស្រអាប់, ស្រអាប់ថ្មីនិងមាសថ្មី។ ប៉ុន្តែតើសហរដ្ឋអាមេរិកអាចស្រឡាញ់ខ្ញុំបានទេ? តើអ្នកអាចចូលចិត្តគ្រឿងទេសរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងម្ហូបខ្យូរីរ៉ូបឺតទេ? តើអ្នកអាចចូលចិត្តស្នាមមួករបស់ខ្ញុំនិងស្នាមសាក់ Hena របស់ខ្ញុំបានទេ? តើគាត់អាចស្រឡាញ់ shouj, Mecca របស់ខ្ញុំ, medina របស់ខ្ញុំបានទេ? តើអ្នកអាចចូលចិត្តការស្លាប់ប្រាំថ្ងៃរបស់ខ្ញុំរហូតដល់ស្លាប់ទេ? តើអ្នកអាចចូលចិត្តក្រណាត់ការភ័យខ្លាចខ្សែកោងនិងសោរទេ? តើអ្នកក៏អាចចូលចិត្តស្បែករបស់ខ្ញុំដែរអ៊ីប៊ូនីភ្លុកឡេវលេវីឬកាហ្វេ? តើគាត់អាចស្រឡាញ់ខ្ញុំដោយឈ្មោះរបស់គាត់បានទេ? Gloria Saeeekah, លោក Muhammad Bin Saeed, Anastasia Kozoff Cleophis Dorcio, Claudia Gonzálezតើអ្នកអាចស្រឡាញ់ខ្ញុំដោយឈ្មោះរបស់អ្នកបានទេ? តើនឹងមានអ្វីកើតឡើងប្រសិនបើខ្ញុំនៅពាក់កណ្តាលជួរនិងជំរកវេទនាឬមិន - ព្យាយាមលេងនិងបន្តលើកពន្លឺរបស់អ្នក? ឬសង្គ្រាមជាមួយពាក្យចចាមអារាមនៃសង្គ្រាមគំនិតកោសិកាកំពុងដេកនិងការបត់ធ្វើឱ្យខ្ញុំដកចេញនូវគ្រោះមហន្តរាយនៃការបំផ្លាញនិងសត្វល្អិត។ ខ្ញុំមានសន្តិភាព។ ខ្ញុំក៏ចូលចិត្តប្រទេសនេះដែរ។ ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នកឱកាសគ្មានទីបញ្ចប់។ ខ្ញុំស្រឡាញ់សប្បុរសធម៌របស់អ្នក។ ខ្ញុំស្រឡាញ់ក្តីសង្ឃឹមរបស់អ្នក។ ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នករលកនិងបទចម្រៀងរីករាយ។ ខ្ញុំចូលចិត្តផ្លូវ asphalt របស់អ្នកជាមួយនឹងទូកក្រហម។ ខ្ញុំស្រឡាញ់តំបន់អនាធិបតេយ្យពេញរបស់អ្នកនិងការពង្រីកទីក្រុងរបស់ខ្លួន។ ខ្ញុំស្រឡាញ់គីមចាស់របស់អ្នក, មាសថ្មីនិងមាសតូចជាងនេះ។ ខ្ញុំមានសន្តិភាពជាមួយនឹងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់អាមេរិក។ ខ្ញុំមានសន្តិភាពជាមួយនឹងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់អាមេរិក។ នេះគឺជាពេលវេលារបស់យើង។ ជាថ្មីម្តងទៀតចនដាល់ថុនស្ថិតនៅលើស្គរ។ Greg Toro កំពុងស្ថិតនៅលើបាសហើយ Jonathan Fagan គឺស្ថិតនៅក្នុងគន្លឹះ។ ខ្ញុំជា Terry E. Cotter (Terry E. សូមអរគុណច្រើនដែលបានចូលរួមជាមួយយើងនៅយប់នេះ។ សូមអរគុណចំពោះការចូលរួមក្នុងពិធីបុណ្យ jazz លើកដំបូង។ លើសពីនេះទៅទៀតព្រោះវាច្បាស់ជានឹងមកដល់ប៉ុន្តែខ្ញុំចង់ថ្លែងអំណរគុណដល់មជ្ឈមណ្ឌលសហគមន៍លោក West Medford សម្រាប់ម្ចាស់សហគមន៍ដ៏ស្រស់ស្អាតនិងស្រស់ស្អាតរបស់យើង។ ខ្ញុំសូមថ្លែងអំណរគុណដល់ Alts នៅរស់រានមានជីវិត, Funcorción Medford សមាគមអាងទន្លេអាថ៌កំបាំង។ សូមអរគុណម្តងទៀតនៅក្រុមប្រឹក្សារដ្ឋរដ្ឋ Massachusetts ដែលជាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសហគមន៍ udi សហគមន៍ udi និងសំលេងក្រុមប្រឹក្សាសិល្បៈ Medford ។ ការប្រកាសរបស់ Fagan លោក Kleypin Harringon, Kley Douglas, Lisa Crossman នាយកប្រតិបត្តិរបស់យើងដែលជាអ្នកប្រឹក្សាមួយរបស់យើងគឺ Melinda នៅពីក្រោយ។ សូមអរគុណ Melinda ។ ហើយបុរសរបស់ខ្ញុំគឺណាថាន់។ ណាថាន់ម៉ុនហ្គូម័រ។ នៅក្នុងកាមេរ៉ាយើងបានឆ្លងកាត់យ៉ាងល្អហើយ។ យើងមានរយៈពេលយូរ។ ត្រជាក់បន្តិច។ នៅតែទឹកសាបដូច្នេះចូលហើយរីករាយ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់បានបទចម្រៀងស៊ីឌីរបស់យ៉ូណាថានយ៉ូណាថានហើយខ្ញុំនឹងចូលរួម។ ប្រសិនបើអ្នកចង់បានសៀវភៅខ្ញុំមានខ្លះ។ ខ្ញុំយល់ព្រមកុំភ្លេចដឹងថាយើងមានអ្វីនៅខាងក្រោម? រឿងល្អតែងតែកើតឡើងនៅមជ្ឈមណ្ឌលសហគមន៍សហគមន៍លោក West Medford ។ ល្អណាស់ព្រះបានប្រទានពរដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា។

[SPEAKER_03]: 오, 대단히 감사합니다. 나는 걱정하고, 매우 추워요. 오, 당신도 뜨겁습니까? 아, 그래. 나는 아무데도 가지 않을 것이다. 당신은 나를 차로 데려 가야 할 것입니다.

[SPEAKER_07]: 감사합니다. 너무 멋져서 최선을 다했습니다. 감사합니다.



모든 사본으로 돌아갑니다